Two ways to say „I’m sorry” in Polish

13/01/2020

When you use Google Translate and try to translate „I’m sorry” to Polish you can find two answers: „Przykro mi” and „Przepraszam”. What’s the difference between them?

Basically, these two phrases are used in different contexts.

Przepraszam – you can say this when you did something wrong and want to apologize for it.
  • „Przepraszam za….” – I’m sorry for [something]

Przepraszam za spóźnienie (Sorry I’m late)

  • „Przepraszam, że….” – I’m sorry that…

Przepraszam, że nie przyszedłem na twoje urodziny

(I’m sorry that I didn’t come to your birthday)

  • „Przepraszam + kogo [Biernik/Accusative]” – I  apologize to (whom)

Przepraszałem Magdę, ale nie wybaczyła mi

I apologized to Magda but she didn’t forgive me

Also we can use „przepraszam” as „excuse me” – when you want to ask about something in a polite way or when you accidentally bumped into  someone on the bus or when trying to squeeze past someone.

Przepraszam, gdzie jest toaleta? (Excuse me, where is the toilet?)

Przepraszam, czy mógłbyś się trochę przesunąć? (Excuse me, could you move a bit?)

 
„Przykro mi” you can use to show empathy. If your friend’s grandma just died, you would say „Przykro mi” or „Bardzo mi przykro”.  “Przepraszam” would’t be correct in this context.
  • Przykro mi, że nie zdałaś egzaminu (I’m sorry that you didn’t pass an exam)
  • Przykro mi, że jesteś chory (I’m sorry that you are ill)
  • Przykro mi to słyszeć (I’m sorry to hear that)

Also notice the structure:

Przykro + personal pronoun in Dative Case

Przykro mi(mnie) /ci/(tobie) /jej/mu/nam/wam/im

Sometimes we can use both options but the meaning will be a bit different. For instance:
  • Przepraszam, że cię zawiodłem (I’m sorry that I let you down) –

It’s my fault that I disappointed you and I’m sorry for that.

  • Przykro mi, że cię zawiodłem

depending on the context it may be an apology, but it can be also only a description of your feelings – you empathize with the other person, you don’t feel good about hurting her/him.

__________________________________

I hope my post helps you.
And if you think that this article may be useful to someone – please share it on Facebook 🙂 Dziękuję!

Leave a Reply:

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *