20 different ways to say „No” in Polish

23/09/2019

You already know twenty synonyms of the word “yes”, which you can use every day, depending on the occasion and context.

[See: 20 different ways to say „Yes” in Polish]

Today I wanted to show you how you can say “No” in Polish without using the word “nie” all the time. I admit, “nie” is short and easy to remember. So why replace it? Well, first of all, it’s essential to learn many other words to be able to understand Poles who use a wide range of vocabulary. Another thing – in language learning, progress is the most important thing, so you should learn new words to be able to create diverse sentences and thus speak better.

 

When I want to emphasize that I am not doing something:

  • Nie ma mowy „no way”
  • Broń Boże „God no”

– Czytałaś „50 twarzy Grey’a”?

– Broń Boże! Szkoda mi czasu na taką grafomanię.

  • Gdzie tam „Of course not”

– Kupiłeś już nowy samochód?

– Gdzie tam, nie mam na to pieniędzy.

  • Absolutnie nie “Absolutely not”
  • Niestety nie „Unfortunately not”
  • Raczej nie „Rather not”
  • Niekoniecznie „Not necessarily”
  • Za żadne skarby “Not in a million years”

Chciałbyś się przeprowadzić za granicę?

Za żadne skarby, jestem w Warszawie bardzo szczęśliwy.

  • Ale skąd
  • Wykluczone “Certainly not!”

 Mogę wyjść wieczorem z kolegami?

 Wykluczone, masz jutro egzamin i musisz się uczyć.

  • W ogóle „At all, not even a bit’

– Oglądasz telewizję?

– W ogóle nie mam telewizora.

 

When you want to deny something or deny something that someone said, I can say:

  • Ależ skąd „Not at all”
  • W żadnym razie “No way”
  • Nigdy ; przenigdy  “Never”
  • W życiu  “Not in a million years”
  • Akurat  “Yeah, right”
  • Bynajmniej  “Most certainly not”
  • Przeciwnie  “On the contrary”
  • Gdzie tam „Of course not”
  • Za żadne skarby  “Not in a million years”
  • Za nic w świecie “No way”

 

In the context of refusing permission for something:

  • Wykluczone Certainly not!”
  • Nic z tego “It’s no go”
  • Nie ma szans  “Not a chance”
  • Nie ma mowy  “No way”
  • Nie wchodzi w rachubę “Don’t count on it”

 

Or more colloquial….

„Takiego wała”, „nope”, „niet”, „niech i chuj” 😉

 

Leave a Reply:

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *